Not logged in | Log in
9479 | Parowóz z Nafplio | Ελλάδα / Unidentified vehicles | |
Author: Kolins () | Uploaded: 2014-08-31 21:13:49 | ||
Width: , Height: | File size: 576.32kB | ||
D29 number: , Timetable number: | Train number: |
Gdyby ktoś się przyjrzał torowisku po prawej... Tor wąski, tu akurat podkłady drewniane, ale większość szlaków jest na betonach, szyny przytwierdzone sprężynami, idealnie wyprofilowane wszystko i... nic po tym nie jeździ. Rdza i koniec. A rozkłady wiszą...
Stosując się do zaleceń Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych, miasto to powinniśmy nazywać Nauplion http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/wykaz_polskich_nazw_geograficznych.pdf (strona 143). BTW- może warto korzystać z tej pracy przy spolszczaniu obcych nazw.
Grecy na wszystko ch.. kładą.U nich nie ma złodziejstwa,albo są za leniwi by rozkręcać...
http://tiny.pl/q6x9g - przykro mi, ale nie będę się stosował do zaleceń żadnej komisji. Zawsze podam tak, jak piszą to sami Grecy u siebie A z lenistwem Greków... się zgadzam, jest to prawda. Są mało przedsiębiorczy, oszukiwać własne państwo potrafią.
Nie nalegam Nafplio też jest powszechnie używane ale to jest angielska transkrypcja. Skąd się wzięła staka koro w oryginalnej nazwie nie ma litery "fi"? Kiedyś potrafilismy dopasować obce nazwy do polskiego języka, np. Żoliborz, teraz grecką boginie zmieniamy na "Najka". O tempora, o mores...
Errata- powinno być oczywiście "Skąd się wzięła taka skoro...", "grecką boginię", ...
Send Your Comment | User functions |
Link us |
---|
Forum style: [URL=http://rail.phototrans.eu/13,9479,0,_.html][img]http://rail.phototrans.eu/images/infrastructure/external/206/9479.jpg[/img][/URL] |
HTML: <a href="http://rail.phototrans.eu/13,9479,0,_.html"><img border=1 src="http://rail.phototrans.eu/images/infrastructure/external/206/9479.jpg" alt="Taken from transport.wroc.biz"></a> |