Login: Hasło:
Zapomniałeś hasła lub nie działa?

Jesteś niezalogowany | Zaloguj się

Ganz VM14-17 #V43 3220
49237 Ganz VM14-17 #V43 3220

Wyprodukowany: 1974
Magyar Államvasutak
Autor: Křemílek plRSS ()Dodano: 2010-08-23 16:24:03
Status zdjęcia: Publiczne
Szerokość: 900, Wysokość: 600Rozmiar pliku: 240.45kB
Numer D29: , SRJP: 41Numer pociagu:
20 sierpnia 2010 - Kutas (HU). Pociąg osobowy relacji Nagykanizsa - Dombóvár. Po lewej stronie widać Vivaro, którym wraz ze znajomymi pokonałem 3900 km przez Bałkany zachodnie. W drodze powrotnej jedną z atrakcji wyjazdu była węgierska wioska Kutas ;-)
pl gt

Komentarze

  • Andrev (*.internetia.net.pl) (2010-08-23 19:06:27)

    Czy mieszkańców tej wioski nazywa się Kutasami?

     
  • G.N. (*.internetdsl.tpnet.pl) (2010-08-23 19:50:33)

    Czy to prawda, ze na Wegrzech potrzebe jes zezwolenie na fotki ?

     
  • Křemílek pl (2010-08-23 19:54:02)

    Nie wiem, ale doszliśmy do wniosku, że mieszkanki tej wsi to Kutaski

     
  • Tomasz Zajkowski (*.24.34.161.ipv4.supernova.orange.pl) (2010-08-23 20:22:09)

    Na Węgrzech "pozwolenie" można oficjalnie wykupić (1000 lub 100 forintów, nie pamiętam dokładnie)

     
  • Piotr Kozłowskipl cenzoredytorgod(2010-08-23 20:43:45)

    Pozwolenie kosztuje 1250 forintów, załatwić je można jedynie w Budapeszcie, potrzebny jest numer paszportu, po terenie kolejowym należy poruszać się w kamizelce, co do nazwy miejscowości jest jeszcze Nagykutas

     
  • Piotr Kozłowskipl cenzoredytorgod(2010-08-23 20:55:09)

    Dodaj proszę tag " somogy megye " tabela SRJP: 41 http://www.mav.hu/mrvalt/mr_megj.phtml?id=2806, ja za tydzień będę focił na Węgrzech

     
  • SU45-034 (*.24.103.48.ipv4.supernova.orange.pl) (2010-08-23 21:04:19)

    Węgrzy to chyba czytają Kutasz? Ale sama pisownia jest świetna! Są także sklepy obuwnicze CIPO-RUHA:D

     
  • Piotr Kozłowskipl cenzoredytorgod(2010-08-23 21:23:31)

    Dokładnie s=sz;sz=s

     
  • Peter_Sen (2010-08-23 21:35:28)

    I see the name Kutas is funny in Polish The village's name refers to the fountain or well.

     
  • Mysik (*.internetdsl.tpnet.pl) (2010-08-24 07:23:26)

    Peter_S - Kutas mean this same as "dick" or "cock" in English so it's very funny

     
  • cinek21 (*.49.36.253.ipv4.supernova.orange.pl) (2010-08-24 10:00:51)

    Nagykutas po węgięrsku czyta się mniej więcej jak . Dodam, że nagy znaczy wielki. SU45-034 - cipő - buty, ruha - odzież.

     
  • Křemílek pl (2010-08-24 11:22:28)

    @Piotr Kozłowski: Też chciałem do Nagykutasa, ale mieliśmy nie po drodze

     
  • G.N. (*.internetdsl.tpnet.pl) (2010-08-24 13:58:49)

    Acha. A jakie są wyroki focenia bez pozwolenia i kamizelki? Nio i czy z załatwienim bywa ciezko, czy daja jak leci?

     
  • cinek21 (*.49.36.253.ipv4.supernova.orange.pl) (2010-08-24 14:34:50)

    Widzę, że wywiało część mojej wypowiedzi. Nagykutas czyta się nodźkutosz, cipő - cipy (y gardłowe), ruha - ruho (o gardłowe). Jako ciekawostkę dodam, że słowo nysa to żeński odpowiednik wyśmiewanego tu słowa, tyle, że po fińsku. Przy eksporcie tych aut do Finlandii podobno musiała być zmieniana ich nazwa.

     
  • Piotr Kozłowskipl cenzoredytorgod(2010-08-24 23:15:57)

    @Křemílek, ja zaś w pobliżu Nagyegokutasa znalazłem się podczas polowania na M62;-)

     
  • Křemílek (*.174.136.78.client.nordic.tel) (2010-08-25 08:24:46)

    W okolicy Siofoku i Szekesfehervaru, gdzie pozniej spedzilem kilka dni, tez sie krecily M62

     
Wyślij twój komentarzFunkcje użytkownika
Twój podpis:

Twoja wiadomość:

Wysyłając ten formularz akceptujesz regulamin tej strony
Udostępnij znajomym: BloggerFacebook

Pokrewne zdjęcia

Załaduj mapkę
Poprzednie zdjęcie tego typu | Poprzednie zdjęcie | Strona Główna | Następne zdjęcie | Następne zdjęcie tego typu
Zalinkuj nas
Styl forum: [URL=http://rail.phototrans.eu/14,49237,0,Ganz_VM14_17_V43_3220.html][img]http://rail.phototrans.eu/images/photos/external/17/49237.jpg[/img][/URL]
HTML: <a href="http://rail.phototrans.eu/14,49237,0,Ganz_VM14_17_V43_3220.html"><img border=1 src="http://rail.phototrans.eu/images/photos/external/17/49237.jpg" alt="Taken from transport.wroc.biz"></a>